In January, I posted a rant about my dislike of the marginalizing term "digital humanities." The post has recently been included in a collection of French essays on … you guessed it, "humanités numériques" (digital humanities). The French translation by Marion Lamé and Pierre Mounier (available here) is more than accurate: its polished style seems to me an eloquent proof that thinking about technology can embody the best qualities of a traditional humanistic education. I think I prefer it to the English original.
Maybe this kind of subject always sounds better in French.
3 comments:
if I hold up classicists' conventions as a positive example of canonical citation conventions, people occasionally misunderstand this as an elitist attack on their field of study. custom essay writing service I want to apply the same standard to subjects I work on.
Post a Comment